「恶果」恶果中文字幕在线 _ 华语
恶因如何运行成熟恶果?
我们如果了解了改变因果的原理,就可以知道如何做才能逐步改善目前我们所处的境遇,让自己的果报越来越好。
当然改变因果还是有诀窍的,如果我们不知道怎样巧妙地改善因果,那么可能会导致事倍功半。甚至劳而无功。
前面说了改变因果,就是增加善缘、善因。造作善业。减少恶缘、恶因,这样可以消除恶果形成的各种条件,从而使它不在出现,或者即便出现也较原来大大缩小。
但是这个因缘聚合的过程是怎么运行的呢?
《占察善恶业报经》讲:现在苦乐吉凶等事。缘合故有。缘尽则灭。业集随心。相现果起。不失不坏。相应不差。
缘合故有,缘尽则灭,这个我们清楚了,就是讲我们所遇到的种种境况,都是各种条件聚集起来的。这些条件如果没有那么果报也就没有了。
那么这些条件是怎么聚集起来的呢?我们看到后面的说明:业集随心
这是非常重要的一句话,我们的业力怎么运作是跟随我们的心来的,是由我们的心来调控的,是我们的心来指挥的。
所以如果想要改善目前的境遇,抓住诀窍的话,就得知道这一点,从这一点着手,就会事半功倍,甚至无本万利。
那么我们看看世尊对于业力的聚集是怎么说的:
《业报差别经》讲了四种情况:
复有业作而不集。若有众生。身口意等。造诸恶业。造已怖畏。惭愧远离。深自悔责。更不重造。是名作而不集。
有人造作了恶业,但却没有聚集,不形成果报,因为他造恶之后,害怕自己的行为,对自己的行为十分懊悔,认为这是不应该,而且不再造作这样的恶业。这种情况下虽然造作了恶业,但却不会聚集成果报。
复有业集而不作。若有众生。自不作业。以恶心故。劝人行恶。是名集而不作。
有人虽然自己不造作恶业,但却会有恶业聚集,有恶报。这样的人是虽然自己不造作,却以恶心、劝他人造作。这样的行为,即便自己不造作恶业,但仍然有恶业聚集。仍然会有恶果。
复有业亦作亦集。若有众生。造诸业已。心无改悔。而复数造。亦劝他人。是名亦作亦集。
那么即造作恶业,也不改悔、还继续坚持,甚至还劝他人,这样的情况是即造作,也聚集,恶报来的就快了。
复有业不作不集。若有众生。自不造业。亦不教他。无记业等。是名不作不集。
那么自己不造作,也不教导他人造作恶业,或者是无记业(就是不算善、也不算恶的业力)都是不作不集。
这四种情况很清楚地告诉大家我们业力运行的种类。同时也指出了我们想要改变因果的的方法。
从前我们都造作过恶业,那么想要它不形成果报,该怎么做呢?
那就是:造已怖畏。惭愧远离。深自悔责。更不重造
这样就对了。这样就可以令自己的境遇逐步好转。这里并不牵扯我们需要付出什么样的精力、财力、仅仅是心念的转变。就可以了。
那么这也是我们改变因果的诀窍。业集随心,改变我们的心,就能改变业力聚集的方向。
在《骂意经》中讲过:作百佛寺。不如活一人。活十方天下人。不如守意一日。人得好意。其福难量。
你做什么样的功德,修福造寺、甚至救人放生,都不如什么?守意一日,让自己保持善意,没有恶意来的更有价值,更有福报。
这更注解了我们所说的这个改变因果的诀窍,以心为主,以调整我们自己的心念为主。抓住这个就是抓住了诀窍。
否则你天天去放生布施、天天去造寺搞慈善,未必这个业力很快就聚集变成果报。就是可能出现作而不集的现象。
这是很多佛弟子长期迷惑的事情,我做了那么多善事、布施了那么多钱、放生多少多少。为什么现在生活不好呢?这也叫作而不集!就是这个原因。
为什么作而不集?因为我们的心没调整好,我们平素的念头有太多的缺陷,有不少的嫉妒、嗔恚、骄慢、邪见等等,这些会聚集什么?聚集恶业。
哪怕你做了不少的好事情,但善业没聚集起来,形不成果报,也就反应不到你的生活中。
这一点大家一定注意。很多人不重视这个,却认为自己行善没有好报,是不了解因果的运行所致。
自食恶果文言文
1. 文言文成语典故自食恶果
从前,城里有位财主叫首陀罗,虽然家财万贯,但一直没有孩子。于是首陀罗收养了一个弃儿,把他当做自己的亲生孩子,精心抚育。
但没几个月,首陀罗的妻子竟然怀孕了。首陀罗喜出望外,有心想遗弃收养的弃儿。于是,便用衣被把这孩子裹一裹,趁半夜把他扔到干涸的小河沟里。牧羊人发现了,便把孩子抱回去,每天用羊奶喂养。首陀罗知道后,觉得很惭愧,也有点儿后悔,便把孩子重新收养下来。
两个孩子越长越大,首陀罗为他们请来教师,教他们读书识字,学习各种知识和技艺。
捡来的老大天性聪明,过目能诵;无论什么知识和技能,一学就会。相比之下,首陀罗亲生的孩子,只是个顽皮瞎闹的小傻瓜。首陀罗看到这种情况,心中升起炉火,又决心无论如何都要把老大除掉,以免后患。
首陀罗要老大去给郊外的铁匠送信,刚走到城门口,正好碰上老二在与一群小孩子弹胡桃玩。老二已输得一塌糊涂,看到老大过来,高兴地叫道:“哥哥!你来得太好了,快帮我翻本。”老大说:“不行!父亲命我到铁匠处送信。”老二抢过信,叫道:“你替我弹胡桃,我替你送信。”老二来到铁匠家,把信交给铁匠。铁匠打开信,只见信上写着:“自从这个孩子来到我家之后,我家疾病不断,鸡犬不宁,财产不断消耗,家畜不断死亡,我请婆罗门占过卦,婆罗门说:‘这一切完全是这个孩子造成的。’接到我这封信,你马上将这个孩子给我扔到火里烧死。”铁匠看完信,二话不说,抓过老二就扔到炉里去了。
首陀罗知道亲生儿子死的消息,病倒了。一股闷气郁结在他心中,更加痛恨老大,他想:我非想法子把他除掉不可!
于是首陀罗要老大去管理自己的庄园。首陀罗有个弟弟,正好住在庄园附近。老大便带着仆人先去拜访叔叔。首陀罗的弟弟举办酒宴,欢迎老大。首陀罗的弟弟有个女儿,容貌艳丽,聪慧过人,看到堂兄,心里暗暗起了爱慕之情,但她对堂兄突然前来感到有点奇怪。于是当夜趁大家都已酣睡,她偷偷打开老大的背囊,取出信件,打了开来,只见信上写着:“等这孩子一到,马上捆起来,绑上大石头,扔到深渊中去。”
姑娘不禁目瞪口呆,想到这位俊秀的堂兄不久将丧命深渊中,不禁心惊胆战,不过,她想救自己的堂兄。姑娘终于想出一条妙计,她模仿伯父的笔迹写道:“我已年近古稀,最近疾病缠身,身体一日不如一日。我的弟弟有个女儿,聪明贤慧,知书达礼,我将娶为儿媳妇。接到这封信后,请马上准备种种聘礼,务必要选最精美,最好的东西,亲自去把这门亲事订下来,并尽快举行婚礼。”然后她把信装回原来的信封中,按原样封好,悄悄地放回去。
第二天一早,老大告别叔父起程,很快来到首陀罗的庄园。庄园总管看完主人的来信,马上按照信中的吩咐,准备了许多金银珠宝,绫罗绸缎,亲自来到姑娘家求婚。姑娘的父母很爽快地答应了这门亲事。他们把亲戚朋友都请来,即刻举办婚礼。婚事一办完,总管马上派人向主人汇报。
首陀罗听说老大已与弟弟的女儿成亲,气得说不出话,翻了几下白眼,蹬了几下腿,就咽了气。老大见父亲死了,十分伤心,痛苦了一场,夫妻两人把丧事办得十分隆重周到。全城的人,没有一个不夸奖他们是孝子孝媳的。 佛说做人的道理
首陀罗本想借着弃儿的好命让自己更加富贵,可是有了亲生儿子后却又恶念频起,一心想把聪明优秀的养子除掉,结果却一次次令自己遭到恶运,最后还赔上自己的性命。人啊,当真是不该有恶念,否则只会让自己跌进恶运的深渊。
2. 豺自食恶果 翻译
豺狼无言以对,于是被狮子吃掉了。
原文】 狮子王与豺 曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”
狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。
期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食。
译文】 以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它. 豺狼说:"我将为大王你每月送来两只鹿来赎回我的小命".狮子王很高兴. 豺狼按照约定时间每月给狮子王送去了鹿.自己也靠捕获狐理,兔子等维生,数年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子了.一天狮子遇到豺狼,说"你杀太多生命了!今天轮到你了.你好好考虑这事儿吧!" 豺狼无言以对,于是被狮子吃掉了。
3. 古文赵某误子的翻译
赵某者,吴①人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃②父多金,朝夕挥霍。有一叟相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食?当戒之从学,而后自立。”赵某勿之听,恣③子放荡。寻赵氏卒,其子益挥霍无度。未久,资财尽。三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆于路侧。人曰:“此乃自食恶果也!” 然岂非其父之计短也!
注释:
1.吴:古地名,今江苏苏州一带。
2.恃:倚仗。
3.恣(zì):放任。
4.俱:都。
5.寻:不久。
6.或:有的。
7.仆:向前倒下。
8.乃:是。
9.戒:同“诫”
10.叟:老人
11.逝:去世
12.当:应当
13.弗:不
14.益:更加
15.然:然而
16.岂:难道
17.计:计划、策略
18.术:学问,也可指技术
19.竭:竭尽,用尽
译文:
有个姓赵的人,是吴国人,家里很富有,有很多收藏品,还有三个儿子。三个儿子都不学无术,倚仗父亲有钱就每日挥霍不务正业。有一位老人劝他说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们怎么能靠自己的力量生活?应当让他们学习本事,然后才能有本事独立生活。”赵某不听他的劝告,继续放纵儿子们。不久赵某死了他的儿子们更加挥霍没有节制。没多久,资产都被挥霍空了,三个儿子有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿倒在路边。人们都说:“这是自作自受啊!”这难道不是他们父亲的谋划短浅吗!
启发:
做父母的要以此为戒,不要太过于溺爱孩子!
4. 《司马光砸缸》文言文翻译
白话译文:
司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵,从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度。
有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍,有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸里的水中。别的孩子们一见出了事,放弃他都跑了,司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸击去。水涌出来,小孩也得救了。
原文:
司马光字君实,陕州夏县人也。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。——元末·阿鲁图《宋史》
扩展资料
创作背景
司马光出生于宋真宗天禧三年(公元1019年11月17日),当时,他的父亲司马池正担任光州光山县令,于是便给他取名 “光”。司马光家世代官宦,其父司马池后来官至兵部郎中、天章阁待制,一直以清廉仁厚享有盛誉。
司马光字君实,陕川夏县人。父亲名字叫司马池,任天章阁待制(宋代官名)司马光深受其父影响,自幼便聪敏好学。
据史书记载,司马光非常喜欢读《左传》,常常"手不释书,至不知饥渴寒暑"。七岁时,他便能够熟练地背诵《左传》,并且能把二百多年的历史梗概讲述得清清楚楚,可见他自幼便对历史怀有十分浓厚的兴趣。
司马光介绍:
司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟。汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家。西晋安平献王司马孚之后。
宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。
历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎。卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。
司马光生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
本文链接:http://www.szurban.com/v/122/
大家都在看
评论列表




发表评论
